Congratulations to Tom Gatehouse for winning a #PENTranslates award from English PEN to translate Bernardo Kucinski’s part political essay, part ghost story The Congress of the Disappeared from the Portuguese into English.
This novella rescues the victims of state violence from historical oblivion and settles accounts with those responsible for political torture and disappearance, with wit, heart, and imagination. Here at Latin America Bureau we’re delighted to publish this book, from the same author who brought you The Past is an Imperfect Tenseand K.
Kucinski, a journalist and university professor in São Paulo, lost his sister in the Brazilian military misrule in 1973, while he was a student in England.
LAB author and Congress of the Disappeared translator Tom Gatehouse says, on winning the award:
What others have said about the book:
This article is funded by readers like you
Only with regular support can we maintain our website, publish LAB books and support campaigns for social justice across Latin America. You can help by becoming a LAB Subscriber or a Friend of LAB. Or you can make a one-off donation. Click the link below to learn about the details.
See the full list of awarded translations in this PENTranslates flagship translation award round, including books from Cameroon and Singapore, and works translated from Greenlandic and Kannada.
View our full catalogue and purchase LAB books here.