Journalist Sue Branford and writer and translator, Tom Gatehouse, interview Bernardo Kucinski about his recent novel ‘The Past Is An Imperfect Tense’ and read extracts from the book, translated into English by Tom Gatehouse and published by Practical Action Publishing.
This article is funded by readers like you
Only with regular support can we maintain our website, publish LAB books and support campaigns for social justice across Latin America. You can help by becoming a LAB Subscriber or a Friend of LAB. Or you can make a one-off donation. Click the link below to learn about the details.Support LAB
The adoption of a baby by a couple unable to have children is the point of departure for The Past is an Imperfect Tense, in which Bernardo Kucinski tells the story of a father-son relationship that begins intense and loving and ends up in pieces. Three factors come together in the story of the boy’s life: adoption, drug addiction and racism. The father – who is also the narrator – asks himself, “Would it have been possible at any point to alter the course of this story? Or was it all destined to be?”.
You can purchase your copy from Practical Action Publishing here.